Praying at America’s Altar: A Review of Phil Klay’s MISSIONARIES, by Adrian Bonenberger

One of the first books I read was given to me by my father, who got it from his father—a children’s version of the Iliad and the Odyssey. Opening the tome in the garret that was our home, I’d be transported to the vastness of Homer’s Aegean. A giant tome that has fit awkwardly on my bookshelf since, the book’s pages demanded effort and dexterity from my young arms, each revealing some new story or chapter in the war between Greece and Troy, and, later, Odysseus’ long and tortured return to Ithaca.

Beautifully illustrated by Alice and Martin Provensen, the book has a distinctive look that was clearly intended to evoke black-figure and red-figure paintings found on pottery from Greece’s Classical period and earlier. Illustrations often take up more than one page, with action swirling from left to right, and back again, a chorus between the characters, achieving an effect on the viewer not unlike that produced when walking around the urns and amphorae that unfurl stories of Achilles, Hector, and clever Odysseus in museums today.

The Greeks and Trojans
Greek heroes and their divine allies disembark from ships on the lefthand page and make their way toward Troy, populated by its heroes and overwatched by the gods who favor Troy.

A two-page spread early on in the book introduces the characters together, more or less in context. The pro-Greek gods are arrayed on the left, above the Greek ships, while Greek heroes form a single-file line walking rightward across the page and onto the next, where they encounter the Trojan heroes and other significant Trojan characters in a stylized building. Above that building float the gods who support Troy.

It is a childish device, to introduce all of the characters immediately, and in their context, but this is a children’s book. On those two pages, which almost serve as a glossary, I spent much time—either flipping back to cross-reference my understanding of a particular event, or simply to understand who fit in where with which story. With all of the love and care that went into building this book for children, it is not surprising that a war or wars that occurred nearly three thousand years ago remain entrenched within cultural memory. Indeed, they have come to form a great part of the literary basis of western civilization, and helped shape my own development.

***

Phil Klay’s Missionaries does not introduce its characters all at once, in part because Mr. Klay assumes that his readers are not children who lack object permanence and are capable of holding thoughts in their heads for longer than a minute. Instead, Missionaries offers a sophisticated narrative template, the shape of which organizes further chapters, and accomplishes the goal of stitching disparate storylines and characters together. The point of this device is to bind the journey of its characters together thematically—to create a plot driven by ethical choices rather than linear, temporal accident.

In this sense, Missionaries occupies a place in western literature most sensible to readers 100 years ago. It is a modernist book: things happen for reasons, and rewards are organized around a central ethical framework. It is a moral book: the bad come to bad ends or are thwarted from achieving their plans, and the good are afforded some measure of satisfaction through their choices.

The first character readers meet is a Colombian child growing up in the rural south. He’s devastated by war, a kind of avatar of victimization, losing his parents and home before being rescued from the streets by a Christian missionary. The story moves back and forth between this child’s evolution into a criminal during the 1980s and 1990s and the life of a female conflict journalist covering Afghanistan in 2015.

Klay focuses on these two characters’ arcs in the book’s first section. Later, the story expands to include others—most significantly a special operations soldier who goes into the intelligence sphere, a former U.S. soldier who becomes a mercenary, a paramilitary leader turned drug lord, and a well-bred Colombian officer from a military family and his wife and daughter.

The final section of Missionaries, its denouement, is satisfying in a way that many modernist books are not. Klay avoids the impulse to “get cute” with the story—each of the characters is treated with dignity and respect, even the characters who make bad and selfish choices with their lives, and each one of their endings feels earned. When the journalist is presented with an opportunity to sleep with the mercenary—the two had been in some sort of romantic relationship in the past—what happens between them is both natural and surprising. The Colombian child turned criminal discovers an opportunity to atone for his choices, and how he takes advantage of it is perfectly in keeping with his trajectory.

***

Missionaries carefully avoids endorsing a particular perspective or world-view, which is refreshing given the contemporary moment—characters are rarely driven by politics, nationalism, or philosophy. Perhaps it can be said that Missionaries is not anti-religion. The moments when many characters are at their most empathetic—moments that cannot be discarded later when characters behave selfishly or with cruelty toward others—often involve grace. The hidden hand of God is often seen deflecting or guiding bullets, presenting paths toward redemption, and, ultimately, offering mercy. Not every character takes the redemptive path, not every character accepts the mercy that’s offered. That is part of life, and Klay has represented that sad, tender part of the human experience well. Any adult, looking back over the scope of their lives, will easily find some regretted words or choices, a chance at grace missed. Klay’s characters, too, are beholden to but not quite fully owned by previous choices to a greater or lesser degree that’s magnified as successive generations within a family make choices that accumulate as the years pass.

This is most conspicuously true of the Colombian officer’s family. The officer, an ambitious, cultured lieutenant colonel, has himself been affected by the political and military choices of his father, a disgraced general accused of war crimes carried out by soldiers under his command. This is explained as part of the country’s fight against the FARC, a far-left communist insurgency group aligned with and inspired partly by Che Guevara. The effects of this longtime war are already known to readers, having been described in the book’s first chapter, when the Colombian boy loses his family and village to fighting between the left and right, and the confusing criminal violence that arises in between. By the time the Colombian officer has a daughter of his own, Che has become a popular figure in the capital, a counter-cultural icon, a symbol of South American independence. His daughter has become enamored of a worldview in which the Colombian military is at best a handmaiden of American imperialism, and the FARC a kind of quixotic rebellion against that foreign (to Colombia) influence.

The hard work of the lieutenant colonel’s father to do what seems right at the time—to battle the FARC—has become politically embarrassing, a liability during a time when political leaders are attempting to negotiate peace. The lieutenant colonel’s own work training special operations to American standards in the war on drugs similarly comes to no spiritually uplifting end. But it is impossible to see what either man could have done differently in their lives.

Klay weaves his characters’ arcs together slowly and imperceptibly, or reveals that they have been interwoven all along until all that is left are imperatives to act one way or another, selected out of expediency or faith. Those selected out of the former tend to elevate characters professionally, while further ensnaring them in some greater, obscure plan—one operated or funded by the United States. Those selected out of the latter receive some sort of completion or absolution, and depart from the story.

***

Here is the essence of Klay’s project. Using fiction, he has sketched out an investigative piece no less important than the Pulitzer-Prize winning “Panama Papers.” The contours of the book outline a series of behaviors and practices that, collectively, both define and circumscribe human action—what might, in previous centuries, have been understood as “fate.” The characters inhabit those patterns, unconsciously, living out their lives and loves as best they can. Religion factors into this equation, as does class, ethnicity, sex, nationality, and gender. But the patterns run deeper, and are not accessible to the characters. Envisioned, felt, like some transcendent explanation to which none have access, the truth is exposed only to readers, like a divine boon. The name of that truth is “The United States of America.”

Eventually, everything in Missionaries returns to the U.S. In mysterious ways, everyone gets drawn into America’s orbit of wars and machinations—the War on Drugs, the War on Terror, the various named and unnamed contingency operations sprawling from sea to shining sea. A story that begins in Colombia ends, improbably enough, in an air-conditioned tactical operations center in Yemen. The role of some is to cover the wars, to write about them. Others create the wars, participating in their function as soldiers or officers on one side or another. Others yet fund them, or support them from afar. In this sense every American is a “missionary,” and everyone who ends up taking a side, participating in the great global competition for influence, whether by birth or by choice, is a convert. America is its own God, its own religion, at least when it comes to the everyday, the mundane. America is the context in which violence occurs, America is the bad end of the deal that gets offered to you at gunpoint in some destitute village; America is a romantic liaison in a hotel room with a trusted confidante; America is the family waiting patiently in Pennsylvania or Washington, D.C. America can get you into trouble, but it will get you out of trouble, too, if you suit America’s obscure purposes. America is not grace—America is the novel itself, the entire complicated project. This is not political, it’s not “anti-American” as some might say; it is, as Klay has presented it, a simple and unarguable fact at the center of everything happening in the world today as we know it.

***

My grandfather was a diffident socialist. Largely apolitical, anti-war, having served in WWII, his socialism was the quiet, humanistic sort that started with certain fundamental assumptions and extrapolated from them ways of behaving toward and around others. The only time I recall him being worked up about a particular issue in a political way was to oppose my applying to West Point, threatening to disown me if I attended (who’s to say I would have gotten in? I didn’t apply).

Reading Missionaries, I realized that attending Yale was no different from attending West Point, on a certain level—or Dartmouth, where Klay went, or USC, from which my grandfather graduated thanks to the GI Bill. These places are, essentially, the same, in the way that Iraq, Afghanistan, Colombia, Yemen, Venezuela, China, and America are the same, aspects of a megalithic overarching schema. Socialist, capitalist, communist, religious, atheist, opportunist, everyone inhabits some niche that feeds back into the center. You make choices—attending Yale or West Point or neither—and you live by them. You end up in a war zone, writing about it or fighting in it. Or you pay taxes, run numbers, open a small business, and your tax dollars are spent chasing the traumatized products of war from farmhouse to untenanted farmhouse. Missionaries is about the wars, yes, but because the wars have come to define so much of what is and what we are, whether we like to talk about that or not, Missionaries is us, it’s a 21st century Middlemarch, a 21st century Iliad.

Having spoken with my grandfather at great length while I was in university, and talked with him about his military experiences once I joined the Army, I feel confident that he would have loved this book, and seen in it as much value as the Iliad and Odyssey that he gave to my father. I enthusiastically recommend this to my grandfather, although he passed away thirteen years ago—his aesthetics led him to prefer nonfiction, but he would occasionally make exceptions—and I enthusiastically recommend it to anyone who has seen value in culture and civilization, who wants to better understand the world we live in today, and who values human life regardless of the choices that human makes. For although the structure of our world is not pleasant to many, and most of its poorest inhabitants, if there is any hope, it is that people from different backgrounds and cultural contexts can be kind to one another—that the logic of cynicism is not, after all, the only determinative mode of behavior possible on America’s earth.

Klay, Phil. Missionaries (Penguin, 2020).




Interview with Jay Baron Nicorvo

Jay Baron Nicorvo’s novel, The Standard Grand (St. Martin’s Press), was picked for IndieBound’s Indie Next List, Library Journal‘s Spring 2017 Debut Novels Great First Acts, and named “New and Noteworthy” by Poets & Writers. He’s published a poetry collection, Deadbeat (Four Way), and his nonfiction can be found in The Baffler, The Iowa Review, and The Believer. You can find out more about Jay at www.nicorvo.net.

 

Interviewer:

We must first start with the sentences.

Some samples from your opening (check out more here):

“Specialist Smith gunned the gas and popped the clutch in the early Ozark morning. Her Dodge yelped, slid to one side in the blue dark, then shot fishtailing forward. The rear tires burned a loud ten meters of smoking, skunky rubber out front of the stucco ranch house on Tidal Road.”

“She sped out of the hotdamn Ozarks through the Mark Twain National Forest. She threw her ringing phone—Travy—out the window and into the parched summer. It smithereened in the rearview. She used her teeth to pull off her wedding band and engagement ring. Spat them into her hand and shoved them into the trash-crammed ashtray, mall-bought diamond solitaire be damned.”

T. Geronimo Johnson, author of Hold It Till It Hurts and Welcome to Braggsville, once argued that writers should consider the paragraph a sentence rather than limit themselves to movement between two individual periods (my rough–very rough—paraphrase). Your novel sparks from the first clause to the last, and each paragraph feels carefully crafted, as if itself a sentence. Can you give us some perspective on your syntactical choices?

Nicorvo:

Thanks, and I couldn’t agree more with you and Mr. Johnson. I’ve got zero patience for shoddy craftsmanship. The neat masonry of reading in English, left to right, row after row, is a bit like brickwork. And writing is little more than masonry. Stacking, unstacking, restacking. If the basic building block is the word, than the syllable — where we’re able to isolate the music, the meter, of each word — is my mortar. Sounds of words reverberating off one another, that holds my sentences together. The syntactical choices I make are often musical. If a word doesn’t sound right, even if it has the right meaning, it’s got to go.

And it sounds fussy, but I’m not satisfied with the perfectly uniform bricks you get at the big box stores. I like a flaw. Give me those old terracotta bricks cut by hand, no two alike. They’ve got a warmth, a life, a history and a heft you can feel in the hand. Sure, they’re more brittle and difficult to work with — they smithereen — but that’s part of the satisfaction. Each sentence, like each brick, should be radiant, alive, tell a story and have its own weight. No two alike. And so, too, each paragraph. That’s how you get — ultimately and after interminable years — to the place where you’ve built, brick by brick, not just a whole novel but a whole world. But that thing I said earlier? That writing is little more than masonry? That’s some bullshit right there.

 

Interviewer:

Your novel is one of the first to directly connect the experience of two American wars—Vietnam and Afghanistan/Iraq—both through the lens of establishment outsiders and post-traumatic stress disorder. Not coincidentally, anxiety runs through each page and each word, and the reader is often rewarded with poignant paragraphs like the following:

“She loved being on the road, when the road wasn’t going to explode beneath her. She gave it more gas. Milt leaned back as the van accelerated—slowly, surely—and reached the speed limit, 55. There she coasted. She was driving like an old lady. What’s state motto was Live Free or Die? Freedom was like war that way: if it didn’t make you nervous, you weren’t truly engaged in it. Driving, she felt anxious, she felt alive.”

What drew you to this subject and these points of view?

Nicorvo:

Well, I suppose I’m an outsider and I consider myself anti-establishment. I’m a civilian who wrote a war novel — though it’s really a post-war novel — so my perspective has to be farther from the frontline. This has its drawbacks. Harder for my point of view to have the immediacy — never mind the moral authority — of Kevin Powers’ The Yellow Birds, Elliot Ackerman’s Green on Blue, or Matt Gallagher’s Youngblood. These are breathtaking novels by novelists who’ve had fingers on combat-weight triggers, and their stories are close-quarters. But every position has its disadvantages. The trick is to be aware of them, and then use that difference to possible advantage.

As an outsider, maybe I’m more inclined toward the long view, from the homeland, but also historically. I can’t help but see the invasion of Iraq — Afghanistan is different — through the warped lens of Vietnam, but through, too, as many other conflicts as I’m able. Civilians should feel obliged to read more about war, and some of them to try to write war. The author of the Iliad was a blind man. The Red Badge of Courage was written by a reporter. A Farewell to Arms is the work of an ambulance driver. Tree of Smoke was conceived by a hippy burnout. The Sympathizer came from an academic.

The late Tom Hayden is a bit of an easy target, a peacenik Freedom Rider and the second of Jane Fonda’s three husbands, but there’s a quote of his I think about a lot: “If you conduct a war, you shouldn’t be in charge of narrating it.” I take this to mean that those who conduct our wars should be doing the narrating, but not all of the narrating, and I don’t believe anyone should be in charge of who gets to tell a story. We’ve got no shortage of soldier writers. Oddly enough, though, they’re mostly dudes in my demographic: white working-class. I say oddly. One of the most beautiful things about the American military is how the institution takes in all kinds — though it likes the poor kind best — and puts them on firm but equal footing. I can’t think of a more meritocratic American institution — for men, at least, though the women are securing their rightful place — and in my mind that makes it ideally American (even if the real America is about how best to subtly tip the scales in your favor).

So I’m an outsider in some ways, not in others. I’m right up there on the emotional frontlines, for one. I was diagnosed with PTSD about a month before my agent sold the damn novel. I like to joke that novel writing — and trying to publish a novel — caused my traumatic stress. But the hard truth is that I’ve suffered from anxiety overload (as you so perfectly put it) all throughout my adulthood, induced by my childhood sexual abuse, something I kept largely secret for 35 years. Phil Klay’s got a killer essay, “After War, a Failure of the Imagination,” that closes the gap between traumas. A funny thing about trauma — haha. The experience of it is absolutely singular. No two alike. You can never know my trauma. But the after-the-fact symptoms of trauma are all shared. That tourniquet chest. Those quick sipping breaths. The feeling like you’ve been here before and will, for fucking ever, be here again. Our emotional fallout is communal. You can’t know my trauma, but you can share my anxiety, because anxiety is contagious. Once I can overcome my anxiety — which is not the same as having no anxiety — then I can tell you the story of my trauma. In my experience, that’s one of the hardest things a person can learn to do, never mind do well.

 

Interviewer:

Irish novelist John Banville once said, “the world is not real for me until it has been pushed through the mesh of language.” D.H. Lawrence famously wrote at length about the dramatic divide between the didactic and art. Yet, with a novel like yours, I feel “reality” and “language,” are not necessarily mutually exclusive (or the former the product of the latter exclusively). Further, you have written powerful non-fiction about the United States Code of Military Justice, Bowe Bergdhal, Trump, and the history of democracy. Particular political wrongs and historical injustices seem to motivate your writing. What, then, are your thoughts on the relationship between politics and art?

Nicorvo:

I don’t really recognize those dichotomies: reality, language; art, politics. In my fiction, I’m trying to make a recognizable reality using language. I’m doing the opposite in my nonfiction: trying to make reality recognizable using language. I’m not someone who believes all art is political, all politics is artistry. Music can be apolitical, I think. But writing, as an art form, has to be political. There’s no way around it; it’s guilt by association. They both traffic in the same medium: words. Novels and laws require nouns and verbs. The US Constitution isn’t a piano concerto or saxophone solo.

Maybe because I grew up poor — sometimes on welfare, sometimes off — I’ve long thought the system was rigged. But one thing I learned pretty early was that command of language is a way to overcome some of the trappings of that system. Because our language shapes our reality. This, in part, determines the resistance to political correctness. When people try to shape our language, it quickly comes to feel like mind control. It’s authoritarian. What Samuel Taylor Coleridge called the “willing suspension of disbelief” required for immersion into a good story might more accurately be classified as a willing surrender to authority.

Reading is submission to mind control. And some people can’t take it. The reader gives up his inner self for a time — in what should be understood, in this egocentric age, as nothing short of heroism. When you read, you allow the writer, in this case me, to take up residence in your head. While you read this, your thoughts don’t exist apart from mine, as I’ve here expressed them. This is, in part, what gives the word of God, as captured in the Bible, its control. Most of us have only a tentative grasp on the extent of this power — here’s where politics comes in — but all of us feel its sway.

In my writing, what I’m aiming to do is to honor the trust you’ve given me — the leap of faith you’re willing to take — by choosing to read what I’ve written. The way I best know how to hold up my end of this bargain is by making the effort to write about our most difficult issues — the wrongs and injustices — in a way that doesn’t try to put them in a good light or a bad light but in a true light. If I do, you can tell, because the light hums.

 

Interviewer:

A lengthy author’s note in the back of The Standard Grand lists a wide variety of source material. Your epigraph includes a quote from a Josh Ritter, a contemporary country singer. You have told me that particular television shows like Rectify inspired moments in The Standard Grand. Not all artists are comfortable acknowledging the collaborative nature of an artistic project. Some would resist lumping different mediums together into fiction. Obviously, you have no anxiety of influence. How did you come to this expansive (and refreshing!) view of the art of the novel?

Nicorvo:

Failure. I’m a firm believer in failure. And debt. One of the dumbest things F. Scott Fitzgerald ever wrote, in The Last Tycoon, was that “there are no second acts in American lives.” That reflects the backwards thinking of someone born into excessive privilege, where there’s no where to go but down. Look no further than the White House. America, where our pariahs become president. I’ve found that there’s nothing more expansive than failure if, ultimately, it’s overcome. And a debt repaid offers significant gratification. But if you succumb to your failings, if you’re overwhelmed by your debts, well, there’s nothing more isolating and suffocating. An awful feeling, getting choked out by the world. Failure imparts humility. Hopefully, it’s balanced out by a dram or two of success now and then. Otherwise, you’re reduced to sniveling, that or the tortured thinking of the conspiracy theorist or the lone gunman. If you’re lucky and stubborn enough to meet some eventual success after multiple failures — The Standard Grand, my first published novel, is the fourth one I’ve finished — I think you’re instilled with an increased capacity for gratitude. Because I have a great deal of influence anxiety — maybe more than my fair share — but it’s overshadowed by my gratitude. We vastly overestimate our independence. Especially in this country. And among writers, it’s no big secret that we take a great deal, knowingly and unknowingly, from everyone and everything around us, in order to finish what me make. I wanted to go on record acknowledging that I am not owed. I owe.